
GRAMMAR
〜っこない
no way
impossible
Explanation
NOTE
〜っこない means no way or impossible — a casual spoken expression used to strongly deny that something could happen.
そんなこと、知りっこないよ。
There's no way I'd know something like that.
NOTE
It expresses the speaker's strong conviction that something is impossible — close in meaning to 〜はずがない but more emotional and informal.
NOTE
Attach っこない to the verb ます-stem (勝ちます → 勝ちっこない, 分かります → 分かりっこない).
STRUCTURE
Vます
っこないあんな強いチームに勝てっこないよ。
Anna tsuyoi chiimu ni katekkonai yo.
There's no way we can beat such a strong team.
彼がそんな嘘をつきっこない。
Kare ga sonna uso o tsukikkonai.
There's no way he would tell such a lie.
一日でこの本を読み終わりっこない。
Ichinichi de kono hon o yomiowarikkonai.
There's no way I can finish reading this book in one day.
こんなに難しい問題、私には解きっこない。
Konna ni muzukashii mondai, watashi ni wa tokikko nai.
There is no way I can solve such a difficult problem.
あんなに急いでも、電車には間に合いっこないよ。
Anna ni isoide mo, densha ni wa maniaikko nai yo.
Even if you hurry like that, there is no way you'll make it to the train.
昨日買ったばかりの花が、一日で枯れっこない。
Kinou katta bakari no hana ga, ichinichi de karekko nai.
There is no way a flower I just bought yesterday would wither in one day.
Practice exercises
1
この計画が成功ししっこないという意見もある。
There are also opinions that this plan will no way succeed.
Answer
しっこない
2
あの選手が負け負けっこない。
There's no way that player will lose.
Answer
負けっこない
3
この状況ではどうしようもないし、改善ししっこない。
In this situation, there's nothing that can be done, and there's no way it can be improved.
Answer
しっこない
4
こんな難しい問題は分かり分かりっこない。
There's no way I can understand such a difficult problem.
Answer
分かりっこない
5
彼女の意見は受け入れがたいが、そんなことを言い言いっこない。
Her opinion is hard to accept, but she would no way say such a thing.
Answer
言いっこない