
GRAMMAR
たったの
only
just (small amount)
Explanation
NOTE
たったの means only or a mere — used to emphasize how small an amount, number, or quantity is.
財布にはたったの100円しかない。
I have only 100 yen in my wallet.
Often paired with しか〜ない to reinforce the *only* feeling.
NOTE
The speaker uses たったの to express that the amount is surprisingly small, often less than expected.
NOTE
たったの attaches directly before a noun expressing a quantity (a number + counter, a time span, a price, etc.).
STRUCTURE
N辞
たったのこの本はたったの500円だった。
Kono hon wa tatta no go-hyaku-en datta.
This book was only 500 yen.
試験に合格したのはたったの3人だ。
Shiken ni goukaku shita no wa tatta no san-nin da.
Only three people passed the exam.
駅までたったの5分で着いた。
Eki made tatta no go-fun de tsuita.
I got to the station in just five minutes.
Practice exercises
1
借金がたったの1万円の限り、問題はない。
As long as the debt is only 10,000 yen, there's no problem.
Answer
たったの
2
その仕事はたったの2時間にすぎなかった。
That work took nothing more than just 2 hours.
Answer
たったの
3
彼と会ったのはたったの一瞬だった。
I met him for just a moment.
Answer
たったの
4
その難しい目標をたったの数日で達成した。
He achieved that difficult goal in just a few days.
Answer
たったの
5
このケーキはたったの三百円にすぎない。
This cake is nothing more than just 300 yen.
Answer
たったの