Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
犬猿の仲
ke
n
e
n
no
na
ka
like cats and dogs / at loggerheads
cat-and-dog relationship, on bad terms, mutual antipathy
idiom
noun
Example sentences
あのふたけんえんなかだ。
Those two are like cats and dogs.
あにいもうとむかしからけんえんなかだった。
The brother and sister have been at loggerheads since long ago.
ふたつのかいしゃけんえんなかゆうめいだ。
The two companies are famously on bad terms.
けんえんなかふたなかなおりした。
The two who were like cats and dogs made up.

Practice exercises

1
一度いちど衝突しょうとつで、かれらは犬猿けんえんなかになってしまった。
After one conflict, they ended up like cats and dogs.
Answer
犬猿けんえんなか
2
あの二人ふたり犬猿けんえんなかだ。
Those two are like cats and dogs.
Answer
犬猿けんえんなか
3
かれらはいつも喧嘩けんかしているから、まさに犬猿けんえんなかだ。
They are always fighting, so they are truly like cats and dogs.
Answer
犬猿けんえんなか
4
長年ながねん確執かくしつから、ふたつの部署ぶしょ完全かんぜん犬猿けんえんなかだった。
Due to years of conflict, the two departments were completely like cats and dogs.
Answer
犬猿けんえんなか
5
歴史的れきしてき背景はいけいもあり、あの二国間にこくかんながらく犬猿けんえんなか状態じょうたいつづいている。
Due to historical background, the two countries have long remained like cats and dogs.
Answer
犬猿けんえんなか