
VOCABULARY
雲をつかむような
ku
く
mo
も
wo
を
tsu
つ
ka
か
mu
む
yo
よ
u
う
na
な
unrealistic / pie in the sky
vague, impractical, elusive, like grasping at clouds
idiom
phrase
Example sentences
それは雲をつかむような話だ。
That's a pie-in-the-sky story.
彼の計画は雲をつかむようなものだった。
His plan was unrealistic.
夢ばかり大きくて、雲をつかむような目標だ。
The dreams are just big, and it's an elusive goal.
雲をつかむような議論ばかりで結論が出ない。
It's all vague discussion, so no conclusion is reached.
Practice exercises
1
それは雲をつかむような話だ。
That is a vague (pie-in-the-sky) story.
Answer
雲をつかむような
2
彼の計画は雲をつかむような話で、具体性がなかった。
His plan was a vague story with no specifics.
Answer
雲をつかむような
3
この目標は現状では雲をつかむようなとしか思えない。
Given the situation, this goal seems nothing but pie in the sky.
Answer
雲をつかむような
4
彼が語る夢は壮大すぎて、雲をつかむような話に聞こえる。
The dream he tells is so grand it sounds like a pie-in-the-sky story.
Answer
雲をつかむような
5
複雑な情勢の中で確実な解決策を見出すのは、まさに雲をつかむような話だ。
Finding a sure solution amid the complex situation is truly a like-grasping-at-clouds matter.
Answer
雲をつかむような