
VOCABULARY
耳につく
mi
み
mi
み
ni
に
tsu
つ
ku
く
to linger in one's ears / to be annoying
catchy (of a tune, phrase), linger in one's ears, stick in one's mind (often annoyingly or repetitively)
idiom
verb
Example sentences
そのCMの歌が耳について離れない。
That commercial's jingle is so catchy I can't get it out of my head.
隣の工事の音が耳について眠れない。
The construction noise next door lingers in my ears and I can't sleep.
彼の口癖が妙に耳につく。
His verbal tic is oddly annoying to the ear.
あの言葉がずっと耳についている。
Those words keep lingering in my ears.
Practice exercises
1
あのCMソング、ずっと耳に付いて離れないんだよね。
That commercial song, it's been stuck in my ears and won't leave.
Answer
耳に付いて
2
彼が言った辛辣な一言が、今も耳に付いて離れない。
That stinging remark he made is still lingering in my ears and won't leave.
Answer
耳に付いて
3
当初は少し違和感があったスローガンも、繰り返し聞いているうちに耳に付き、いつしか会社の理念として根付いた。
The slogan, which initially felt a bit off, started to linger in one's ears after repeated hearings, and before long, it became ingrained as a corporate philosophy.
Answer
耳に付き
4
この曲はメロディーが簡単で、すぐに耳に付くね。
This song has a simple melody, and it immediately sticks in one's ears, doesn't it?
Answer
耳に付く耳に付きます
5
隣の工事の音が耳に付く、集中できない。
The construction noise next door is grating on my ears, and I can't concentrate.
Answer
耳に付く耳に付きます