Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
飽くまで
just
only, merely
Explanation
NOTE

飽くまで means just, only, or merely — it stresses that something is no more than what is stated.

これはくまでわたし意見いけんです。
This is just my opinion.
NOTE

It is formal and often used to clarify that a claim is merely one thing, not something bigger.

いまはなしくまでれいぎません。
What I just said is merely an example.
飽くまで is an adverb, so it sits before the part of the sentence it limits.
NOTE

As an adverb, 飽くまで is placed before the noun phrase or statement it qualifies.

STRUCTURE
飽くまでN
です
それはくまで仮定かていはなしです。
Sore wa akumade katei no hanashi desu.
That is merely a hypothetical story.
この数字すうじくまで目安めやすです。
Kono suuji wa akumade meyasu desu.
This number is just a rough estimate.
かれ役目やくめくまで補助ほじょです。
Kare no yakume wa akumade hojo desu.
His role is only a supporting one.

Practice exercises

1
これはくまでわたし推測すいそくです。
This is just my guess.
Answer
くまで
2
この計画けいかくくまであんぎない。
This plan is merely a proposal.
Answer
くまで
3
その金額きんがくくまで予定よていです。
That amount is only a tentative figure.
Answer
くまで
4
それはくまで一時的いちじてき対処たいしょで、根本的こんぽんてき解決かいけつではない。
That is merely a temporary measure, not a fundamental solution.
Answer
くまで
5
これはくまで仮説かせつであり、それ以外いがいのなにものでもない。
This is merely a hypothesis, nothing more.
Answer
くまで
6
かれ発言はつげんくまで個人的こじんてき見解けんかいだ。
His statement is only his personal opinion.
Answer
くまで
7
会社かいしゃ役割やくわりくまで支援しえんするものとする。
The company's role shall be understood as just providing support.
Answer
くまで
8
これはくまで出発点しゅっぱつてんぎないと言っても過言かごんではない。
It is no exaggeration to say that this is just a starting point.
Answer
くまで