
GRAMMAR
〜捲る
like crazy
keep doing
Explanation
NOTE
〜捲る (まくる) means to do something like crazy — to keep doing an action again and again, with great intensity.
昨日は一日中食べまくった。
Yesterday I ate like crazy all day long.
NOTE
It stresses that the action is repeated or continued to an extreme degree — to keep doing it without stopping.
彼は試合で走りまくった。
He ran nonstop during the match.
It is **casual** and often used in everyday spoken Japanese.
NOTE
Attach 捲る to the verb stem — the 〜ます form with ます removed, such as 食べ or 走り.
STRUCTURE
Vます
捲る試験前に勉強しまくった。
Shikenmae ni benkyou shimakutta.
I studied like crazy before the exam.
彼女は旅行先で写真を撮りまくった。
Kanojo wa ryokousaki de shashin o torimakutta.
She took tons of photos at her travel destination.
子供たちは公園で遊びまくった。
Kodomotachi wa kouen de asobimakutta.
The children played nonstop at the park.
今日は忙しくて、朝から電話を掛け捲っています。
Kyō wa isogashikute, asa kara denwa o kakemakutte imasu.
I've been so busy today that I've been making phone calls like crazy since this morning.
昨日は試験の前で、夜通し参考書を読み捲りました。
Kinō wa shiken no mae de, yodōshi sankōsho o yomimakurimashita.
Since it was before the exam yesterday, I kept reading through my reference books like crazy all night long.
彼は怒って、言い言い捲って部屋を出て行きました。
Kare wa okotte, iimakutte heya o dete ikimashita.
He was angry and kept talking back like crazy before leaving the room.
Practice exercises
1
好きなものを食べ放題で、みんなで食べ捲った。
It was all-you-can-eat, so everyone ate like crazy.
Answer
食べ捲った
2
才能もさることながら、彼は練習し捲った。
His talent aside, he also practiced like crazy.
Answer
練習し捲った
3
失くした鍵を一晩中探し捲った。
I searched like crazy for the lost key all night long.
Answer
探し捲った
4
選択の難しさに、彼は悩み捲った。
Faced with the difficulty of the choice, he worried like crazy.
Answer
悩み捲った
5
状況のいかんによらず、彼は働き捲った。
Regardless of the situation, he kept working like crazy.
Answer
働き捲った
6
週末は家で寝まくった。
On the weekend I slept like crazy at home.
Answer
寝まくった
7
彼はカラオケで歌い捲った。
He sang like crazy at karaoke.
Answer
捲った
8
夏休みに本を読みまくった。
During summer vacation I read books like crazy.
Answer
読みまくった