
GRAMMAR
〜につけ
every time
whenever
Explanation
NOTE
〜につけ means every time or whenever — one thing always brings about a certain feeling or thought.
この歌を聞くにつけ、故郷を思い出す。
Every time I hear this song, I remember my hometown.
NOTE
It is formal and literary. The second clause expresses a natural, spontaneous emotion or thought, not a deliberate action.
昔の写真を見るにつけ、家族が恋しくなる。
Whenever I look at old photos, I miss my family.
The result is an involuntary feeling, so verbs of intention rarely follow につけ.
NOTE
Attach につけ to a verb in dictionary form. It is often used with verbs of perception like see, hear, or think.
STRUCTURE
V辞
につけ彼の話を聞くにつけ、心配になる。
Kare no hanashi o kiku ni tsuke, shinpai ni naru.
Every time I hear his story, I become worried.
海を見るにつけ、子供の頃を思い出す。
Umi o miru ni tsuke, kodomo no koro o omoidasu.
Whenever I see the sea, I remember my childhood.
戦争のニュースを知るにつけ、平和の大切さを感じる。
Sensou no nyuusu o shiru ni tsuke, heiwa no taisetsusa o kanjiru.
Every time I learn of war news, I feel the importance of peace.
彼は会う
につけ優しく接してくれます。
につけ優しく接してくれます。
Kare wa au ni tsuke yasashiku sesshite kuremasu.
Every time I meet him, he treats me kindly.
歌を聞く
につけ子どもの頃を思い出します。
につけ子どもの頃を思い出します。
Uta o kiku ni tsuke kodomo no koro o omoidashimasu.
Whenever I listen to this song, I remember my childhood.
写真を見る
につけ旅行の楽しい記憶が蘇ります。
につけ旅行の楽しい記憶が蘇ります。
Shashin o miru ni tsuke ryokō no tanoshii kioku ga yomigaerimasu.
Every time I look at the photos, the happy memories of our trip come back to me.
Practice exercises
1
世界情勢を考えるにつけ、複雑な気持ちになる。
Every time I think about the world situation, I feel complicated emotions.
Answer
につけ
2
結果もさることながら、努力を見るにつけ、感心する。
Not only the result, but every time I see the effort, I'm impressed.
Answer
につけ
3
彼は学ぶにつけ、知れるだけ知ろうとする。
Every time he studies, he tries to know as much as he can.
Answer
につけ
4
この曲を聞くにつけ、母を思い出す。
Every time I hear this song, I remember my mother.
Answer
につけ
5
友達の成功を見るにつけ、自分も頑張ろうと思う。
Whenever I see my friends' success, I feel like working hard too.
Answer
につけ
6
あの事件を思い出すにつけ、悲しくなる。
Every time I recall that incident, I become sad.
Answer
につけ
7
好きなだけ食べ放題なのに、見るにつけ、感動する。
Even though it's all-you-can-eat, every time I see it, I'm moved.
Answer
につけ
8
過去を振り返るにつけ、後悔の念にかられる。
Every time I look back at the past, I'm assailed by feelings of regret.
Answer
につけ