
GRAMMAR
〜にたえる
worth doing
bearable
Explanation
NOTE
〜にたえる means worth doing — something is good enough to be worth the effort of doing.
この本は大人の鑑賞にたえる作品だ。
This book is a work worth an adult's appreciation.
NOTE
It also means bearable — something can be endured, often used in the negative にたえない for things too painful to bear.
その映画は見るにたえないほどひどかった。
That movie was so terrible it was unbearable to watch.
The negative form にたえない expresses that something is too unpleasant to endure.
NOTE
It is formal and written. Attach にたえる to a verb in dictionary form or to a noun.
STRUCTURE
V辞
にたえるこの絵は何度も見るにたえる。
Kono e wa nando mo miru ni taeru.
This painting is worth looking at again and again.
その論文は読むにたえる内容だ。
Sono ronbun wa yomu ni taeru naiyou da.
That paper has content worth reading.
あの記事はひどくて読むにたえない。
Ano kiji wa hidokute yomu ni taenai.
That article is so bad it is not worth reading.
NOTE
With a noun, attach にたえる directly. It often pairs with nouns like 鑑賞 (appreciation) or 使用 (use).
STRUCTURE
N辞
にたえるこの庭は鑑賞にたえる美しさだ。
Kono niwa wa kanshou ni taeru utsukushisa da.
This garden has a beauty worth appreciating.
その道具はまだ使用にたえる。
Sono dougu wa mada shiyou ni taeru.
That tool is still worth using.
その言葉は批判にたえないほど幼い。
Sono kotoba wa hihan ni taenai hodo osanai.
Those words are so childish they are not worth criticizing.
この本は読書にたえる内容です。
Kono hon wa dokusho ni taeru naiyou desu.
This book has content worth reading.
この映画は鑑賞にたえる作品です。
Kono eiga wa kanshou ni taeru sakuhin desu.
This movie is a work worth watching.
この建物は地震にたえる構造です。
Kono tatemono wa jishin ni taeru kouzou desu.
This building has a structure that is bearable against earthquakes.
Practice exercises
1
この映画は何度も見るにたえる作品だ。
This movie is a work worth watching many times.
Answer
るにたえる
2
その本は大人が読むにたえる内容だ。
That book has content worth an adult reading.
Answer
にたえる
3
あの番組はひどくて見るにたえない。
That program is so bad it is not worth watching.
Answer
るにたえない
4
この絵は鑑賞にたえる価値がある。
This painting has value worth appreciating.
Answer
にたえる
5
この機械はまだ使用にたえる。
This machine is still worth using.
Answer
にたえる
6
あの作品は批判にたえないほど幼い。
That work is so childish it is not worth criticizing.
Answer
にたえない
7
論評には及ばないが、この作品は鑑賞にたえる。
Although it does not call for critical review, this work is worth appreciating.
Answer
にたえるに堪える
8
議論に足る課題であり、熟考にたえる。
It is an issue worthy of discussion, and worth deep consideration.
Answer
にたえるに堪える
9
困難は想像にかたくないが、この分析は精査にたえる。
The difficulties are easy to imagine, but this analysis is worth scrutinizing.
Answer
にたえるに堪える
10
彼の理論は厳密な批判にたえる。
His theory can withstand rigorous criticism.
Answer
にたえるに堪える
11
専門家の精査にたえる、その分析は完璧だ。
That analysis is so flawless it can withstand expert scrutiny.
Answer
にたえるに堪える