
GRAMMAR
〜ことだし
(and) so
because
Explanation
NOTE
〜ことだし means and so / because — it gives a reason that leads softly to a decision or suggestion.
雨も降っていることだし、今日は家にいよう。
It's raining, and so let's stay home today.
NOTE
It is soft and conversational. The reason is one factor among several, not the only cause.
時間もないことだし、もう帰りましょう。
We don't have much time, so let's head home now.
ことだし implies there may be other reasons too, making the statement gentle.
NOTE
Attach ことだし to a verb in plain form.
STRUCTURE
V普
ことだし仕事も終わったことだし、飲みに行こう。
Shigoto mo owatta koto da shi, nomi ni ikou.
Work is done, so let's go for a drink.
彼も来ることだし、もう少し待とう。
Kare mo kuru koto da shi, mou sukoshi matou.
He's coming too, so let's wait a bit longer.
準備もできたことだし、出発しよう。
Junbi mo dekita koto da shi, shuppatsu shiyou.
The preparations are ready, so let's set off.
Practice exercises
1
仕事も終わったことだし、飲みに行こう。
Work is done, so let's go for a drink.
Answer
終わったことだし
2
彼も来ることだし、もう少し待とう。
He's coming too, so let's wait a bit longer.
Answer
ことだし
3
準備もできたことだし、出発しよう。
The preparations are ready, so let's set off.
Answer
できたことだし
4
皆が集まったことだし、そろそろ始めようか。
Everyone has gathered, and so, shall we start soon?
Answer
ことだし
5
用事もあることとて、急ぐことだし、失礼します。
I have an errand, and I'm in a hurry, and so I'll take my leave.
Answer
ことだし
6
一度は決めたことだし、後には引けない。
Since I've decided once, and so, I can't back out now.
Answer
ことだし
7
先生が来るとあって、皆が緊張していることだし、静かにしよう。
Since the teacher is coming and everyone is nervous, and so, let's be quiet.
Answer
ことだし
8
多忙ゆえに、体調も優れないことだし、休むべきだ。
I'm very busy and not feeling well, and so I should rest.
Answer
ことだし