
GRAMMAR
〜ものとする
shall
to assume
Explanation
NOTE
〜ものとする means shall / to be assumed — it states a rule, decision, or assumption as established.
会員は規則を守るものとする。
Members shall obey the rules.
NOTE
It is formal and used in contracts, laws, and rules. It treats something as a fixed obligation or premise.
欠席の場合は連絡するものとする。
In case of absence, one shall give notice.
ものとする presents the action as a binding rule, not a personal choice.
NOTE
Attach ものとする to a verb in dictionary form to state a rule or obligation.
STRUCTURE
V辞
ものとする料金は前もって支払うものとする。
Ryoukin wa mae motte shiharau mono to suru.
The fee shall be paid in advance.
契約は書面で結ぶものとする。
Keiyaku wa shomen de musubu mono to suru.
The contract shall be concluded in writing.
各自が費用を負担するものとする。
Kakuji ga hiyou o futan suru mono to suru.
Each person shall bear the cost.
契約期間は一年と決めるものとする。
Keiyaku kikan wa ichinen to kimeru mono to suru.
The contract period shall be set to one year.
明日の会議は午前九時から始めるものとする。
Ashita no kaigi wa gozen kuji kara hajimeru mono to suru.
Tomorrow's meeting shall begin at 9:00 AM.
計算の際は端数を切り捨てるものとする。
Keisan no sai wa hasuu o kirisuteru mono to suru.
For the calculation, we shall round down the fractions.
Practice exercises
1
料金は前もって支払うものとする。
The fee shall be paid in advance.
Answer
支払うものとする
2
会員は規則を守るものとする。
Members shall obey the rules.
Answer
ものとする
3
各自が費用を負担するものとする。
Each person shall bear the cost.
Answer
負担するものとする
4
彼の主張は詭弁以外のなにものでもない。却下されたものとする。
His claim is nothing but sophistry. It shall be deemed rejected.
Answer
ものとする
5
公正な合意でなくてなんだろう。成立したものとする。
If this isn't a fair agreement, what is it? It shall be deemed concluded.
Answer
ものとする
6
究極は受入れるまでだ。決定は最終であるものとする。
In the end, I'll just accept it. The decision shall be final.
Answer
ものとする
7
システム障害の場合、データ損失は補償されるものとする。
In the event of a system failure, data loss shall be compensated.
Answer
ものとする
8
この判例に基づき、類似ケースは一律に扱われるものとする。
Based on this precedent, similar cases shall be handled uniformly.
Answer
ものとする