
GRAMMAR
〜まみれ
covered in
stained with
Explanation
NOTE
〜まみれ means covered in / stained with — a surface is coated all over with something unpleasant.
子供の服は泥まみれだった。
The child's clothes were covered in mud.
NOTE
It is used with negative things like dust, blood, sweat, or oil. It carries a dirty or messy feeling.
彼の顔は汗まみれになった。
His face became covered in sweat.
まみれ (mamire) describes a physical surface coated with a liquid or fine substance.
NOTE
Attach まみれ directly to a noun, usually a liquid or fine substance like dust, mud, or blood.
STRUCTURE
N辞
まみれ本棚は埃まみれだった。
Hondana wa hokori mamire datta.
The bookshelf was covered in dust.
選手は泥まみれで走った。
Senshu wa doro mamire de hashitta.
The player ran covered in mud.
彼の手は血まみれになった。
Kare no te wa chi mamire ni natta.
His hands became covered in blood.
その本は埃まみれでした。
Sono hon wa hokori-mamire deshita.
That book was covered in dust.
サッカーの練習の後、彼は泥まみれになりました。
Sakkā no renshū no ato, kare wa doro-mamire ni narimashita.
After soccer practice, he was covered in mud.
あの子は汗まみれになって遊んでいます。
Ano ko wa ase-mamire ni natte asonde imasu.
That child is covered in sweat and playing.
Practice exercises
1
子供の服は泥まみれだった。
The child's clothes were covered in mud.
Answer
まみれ
2
机の上は埃まみれだ。
The top of the desk is covered in dust.
Answer
まみれ
3
作業のあと、手は油まみれになった。
After the work, my hands became covered in oil.
Answer
まみれ
4
歴史の裏側に、陰謀まみれの真実が隠されていた。
Hidden on the other side of history were truths steeped in conspiracy.
Answer
まみれ
5
敗者は屈辱の汗まみれだった。
The loser was covered in the sweat of humiliation.
Answer
まみれ
6
私は子供ながらに、泥まみれの手で遊んだ。
As a child, I played with hands covered in mud.
Answer
まみれ
7
彼は屍のごとく、血まみれの顔だった。
He had a face stained with blood, like a corpse.
Answer
まみれ
8
幸運ずくめの人生だが、努力の汗まみれだった。
It was a life full of good fortune, but it was also covered in the sweat of effort.
Answer
まみれ