
GRAMMAR
〜に基づいて
on the premise of
Explanation
NOTE
〜に基づいて means on the premise of — an action takes something as its basis or foundation.
データに基づいて結論を出した。
We reached a conclusion on the basis of the data.
NOTE
It is formal and often follows a noun like evidence, experience, or a contract used as the foundation.
経験に基づいて助言した。
I gave advice based on my experience.
に基づいて is common with nouns such as data, evidence, rules, and experience.
NOTE
Attach に基づいて directly to a noun. To modify a following noun, use the form に基づいた.
STRUCTURE
N辞
に基づいて法律に基づいて処理する。
Houritsu ni motozuite shori suru.
We will handle it based on the law.
事実に基づいて記事を書いた。
Jijitsu ni motozuite kiji o kaita.
I wrote the article based on facts.
契約に基づいて支払う。
Keiyaku ni motozuite shiharau.
I will pay on the basis of the contract.
事実に基づいて、話をしてください。
Jijitsu ni motoduite, hanashi o shite kudasai.
Please speak based on the facts.
法律に基づいて、この決まりが作られました。
Houritsu ni motoduite, kono kimari ga tsukuraremashita.
This rule was made based on the law.
調査の結果に基づいて、計画を直します。
Chousa no kekka ni motoduite, keikaku o naoshimasu.
I will revise the plan based on the survey results.
Practice exercises
1
データに基づいて結論を出した。
We reached a conclusion on the basis of the data.
Answer
に基づいて
2
経験に基づいて助言した。
I gave advice based on my experience.
Answer
に基づいて
3
事実に基づいて記事を書いた。
I wrote the article based on facts.
Answer
に基づいて
4
顧客の声に基づいて、新しいサービスを導入する。
Based on customer feedback, we will introduce a new service.
Answer
に基づいて
5
厳格な品質基準に基づいて、最終製品を出荷する。
On the basis of strict quality standards, we ship the final product.
Answer
に基づいて
6
将来の成功の見込みに基づいて、私なりに計画を立てる。
On the premise of the prospect of future success, I will make plans in my own way.
Answer
に基づいて
7
過去の失敗の反省に基づいて、再出発を決意する。
On the basis of reflection on past failures, I resolve to make a fresh start.
Answer
に基づいて
8
相互の信頼に基づいて、永続的な提携を結ぶ。
On the basis of mutual trust, we form a lasting alliance.
Answer
に基づいて