Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜なくして(は)
without
Explanation
NOTE

〜なくして(は)means without — without the first thing, the second cannot happen.

努力どりょくなくして成功せいこうはない。
Without effort, there is no success.
NOTE

It is formal and literary. The second clause is usually negative or expresses impossibility.

みなさんの支援しえんなくしては、この計画けいかく実現じつげんできなかった。
Without everyone's support, this plan could not have been realized.
Adding は after なくして emphasizes the condition more strongly.
NOTE

Attach なくして(は) directly to a noun. The は is optional and adds emphasis.

STRUCTURE
N
なくして(は)
あいなくしてしあわせはない。
Ai nakushite shiawase wa nai.
Without love, there is no happiness.
信頼しんらいなくしては、よい関係かんけいきずけない。
Shinrai nakushite wa, yoi kankei wa kizukenai.
Without trust, a good relationship cannot be built.
挑戦ちょうせんなくして成長せいちょうはない。
Chousen nakushite seichou wa nai.
Without challenge, there is no growth.

Practice exercises

1
努力どりょくなくして成功せいこうはない。
Without effort, there is no success.
Answer
なくしてなくしては
2
信頼しんらいなくしては、よい関係かんけいきずけない。
Without trust, a good relationship cannot be built.
Answer
なくしてはなくして
3
挑戦ちょうせんなくして成長せいちょうはない。
Without challenge, there is no growth.
Answer
なくしてなくしては
4
みな協力きょうりょくなくして、この困難こんなん状況じょうきょうえるべくもない。
Without everyone's cooperation, there is no way to overcome this difficult situation.
Answer
なくしてなくしては
5
継続けいぞくなくしてまこと成長せいちょうはありえない。
Without perseverance, true growth is impossible.
Answer
なくしてなくしては
6
努力どりょくなくして成功せいこうかたるべからざるものだ。
Without effort, success is something one has no right to speak of.
Answer
なくしてなくしては
7
しん友情ゆうじょうなくして人生じんせいゆめだにられない。
Without true friendship, one cannot even begin to dream of a fulfilling life.
Answer
なくしてなくしては
8
市民しみん理解りかいなくして政策せいさく実現じつげん困難こんなんだ。
Without the citizens' understanding, the realization of the policy will be difficult.
Answer
なくしてなくしては