
GRAMMAR
〜てやる
just wait and see
Explanation
NOTE
〜てやる means just wait and see — it shows the speaker's strong determination to do something.
今度こそ勝ってやる。
This time I will win, just wait and see.
NOTE
It is casual and emotional. It often carries defiance, ambition, or a vow to prove oneself.
絶対成功してやる。
I will definitely succeed, just wait and see.
The speaker is declaring resolve to themselves or to a rival.
NOTE
Attach やる directly to a verb in the て form. The て form already prepares the verb.
STRUCTURE
Vて
やる必ず成功させて見てろ。
Kanarazu seikou sasete mite yaro.
Just wait and see, I will definitely make it a success.
いつか夢を叶えてやる。
Itsuka yume o kanaete yaru.
Someday I will make my dream come true, just wait and see.
必ず金メダルを取ってやる。
Kanarazu kin medaru o totte yaru.
I will surely get the gold medal, just wait and see.
あいつに勝ってやる。
Aitsu ni katte yaru.
I will beat that guy, just wait and see.
今に見てろ!
Ima ni mite yaro!
Just wait and see!
実力を証明して見てろよ。
Jitsuryoku o shoumei shite mite yaro yo.
Just wait and see, I'll prove my real ability.
Practice exercises
1
今度こそ試合に勝ってやる。
This time I will win the match, just wait and see.
Answer
ってやる
2
絶対に合格してやる。
I will definitely pass, just wait and see.
Answer
てやる
3
いつか有名に成ってやる。
Someday I will become famous, just wait and see.
Answer
ってやる
4
この屈辱は私を奮起させずにはおかない。見返し見返してやる。
This humiliation will definitely make me rise to the challenge. I will get my revenge, just wait and see.
Answer
見返してやる
5
屈辱的敗北を余儀なくされた。必ず見返し見返してやる。
I was forced to accept a humiliating defeat. I'll definitely get my revenge, just wait and see.
Answer
見返してやる
6
負けるべくして負けたと言うが、次は勝っ勝ってやる。
They say I lost as I was bound to, but next time, I'll win, just wait and see.
Answer
勝ってやる
7
皆が不可能だと嘲笑したが、成し遂げ成し遂げてやる。
Everyone laughed, saying it was impossible, but I'll accomplish it, just wait and see.
Answer
成し遂げてやる
8
不名誉を雪ぎ、真の力を証明し証明してやる。
I'll clear my dishonor and prove my true strength, just wait and see.
Answer
証明してやる