
GRAMMAR
〜てやまない
sincerely
from the heart
Explanation
NOTE
〜てやまない means sincerely / from the heart — a feeling that one holds deeply and never stops feeling.
ご成功を願ってやまない。
I sincerely wish for your success.
NOTE
It is formal and literary. It is used only with emotion verbs such as 願う, 愛する, or 尊敬する.
私は故郷を愛してやまない。
I love my hometown from the bottom of my heart.
やまない comes from 止む (to stop), so the literal sense is a feeling that never stops.
NOTE
Attach てやまない to the verb te-form. Use it for the speaker's own lasting, heartfelt emotion.
STRUCTURE
Vて
やまない皆さまのご健康を祈ってやまない。
Minasama no go-kenkou o inotte yamanai.
I sincerely pray for everyone's good health.
彼は恩師を尊敬してやまない。
Kare wa onshi o sonkei shite yamanai.
He respects his old teacher from the heart.
世界の平和を願ってやまない。
Sekai no heiwa o negatte yamanai.
I sincerely wish for world peace.
卒業生卒業生の成功を願ってやまない。
Sotsugyousei no seikou o negatte yamanai.
I sincerely wish for the success of the graduates.
この国の平和を祈ってやまない。
Kono kuni no heiwa o inotte yamanai.
I pray for the peace of this country from the heart.
あの方方の努力を尊敬してやまない。
Ano kata no doryoku o sonkei shite yamanai.
I sincerely admire their hard work.
Practice exercises
1
ご活躍を願ってやまない。
I sincerely hope for your continued success.
Answer
願ってやまない
2
母は家族を愛してやまない。
My mother loves her family from the heart.
Answer
やまない
3
私たちは先生を尊敬してやまない。
We respect our teacher from the bottom of our hearts.
Answer
してやまない
4
故郷の復興を祈ってやまない。
I sincerely pray for the reconstruction of my hometown.
Answer
祈ってやまない
5
親は子の成長を願ってやまない気持ちを禁じ得ない。
Parents cannot help feeling a wish for their child's growth that they never stop holding.
Answer
願ってやまない
6
祖国の現状を見るにたえない。将来の発展を願ってやまない。
It's unbearable to see the current state of my homeland. I sincerely wish for its future development.
Answer
願ってやまない
7
彼の苦境を聞いては叶わない。彼の幸福を願ってやまない。
It's unbearable to hear about his hardship. I sincerely wish for his happiness.
Answer
願ってやまない
8
卒業生の未来に幸多からんことを願ってやまない。
I sincerely hope for much happiness in the future of the graduates.
Answer
願ってやまない